La popularité de ce livre sur Gleeph
Résumé
En langue béarnaise - et en choisissant, de nouveau, d'adopter les deux orthographes : l'une codifiée par l'Escole Gastoû Febus, l'autre, par l'Institut d'Etudes Occitanes, Janòt Bonnemason, ce fils du Vic-Bilh, nous invite à poursuivre le voyage (initié avec Ninete bajole) au coeur de l'imaginaire gascon, où souvent, ici, les animaux se joignent aux humains, pour exprimer, au travers de faits quotidiens, quelques grandes lignes de la philosophie de la vie qui leur est propre. Ce nouveau Dits d'ací... Arradits (avec traduction en français) convient à petits et grands, de sept à cent-sept ans, à la méditation, à la lecture ou à l'écoute - d'une centaine de dits et d'une trentaine d'historiettes, de fables, de contes -, à l'action, en entrant dans la ronde de nombreux jeux conviviaux et en fredonnant les paroles de l'immortelle langue... En restituant aux Béarnais du Vic-Bilh, ces Dits enracinés, tisseurs de lien, entre hier et aujourd'hui, entre humble modernité et passé malicieux, Jean Bonnemason offre à tout un chacun la possibilité de prendre ou de reprendre langue, à loisir.