ISBN
Date de parution
Prix neuf
Se procurer
La popularité de ce livre sur Gleeph
1
j'ai
1
wishlist
1
je lis
0
j'ai lu
0
j'aime
Résumé
S. Simon traite de l'influence du féminisme sur les travaux de traduction et sur sa théorisation, en abordant les questions d'activisme littéraire, particulièrement au sein des études de genre. Ce texte, de 1996, est complété d'une présentation des translation studies angloaméricaines, d'outils sur les stratégies de traductologie féministe et d'un panorama des pratiques actuelles en France.
1 personne l'a dans sa bibliothèque
Pas encore d'avis sur ce livre
Livres du même auteur
livres similaires
Données bibliographiques fournies par