La popularité de ce livre sur Gleeph
Résumé
Los cigarros Del Faraon Tintin est impliqué, par hasard et malgré lui, dans un trafic de stupéfiants qui l'entraîne jusqu'en Inde. Entre-temps, il aura rencontré Dupond et Dupont, et découvert le tombeau de Pharaon, visité Port Saïd puis navigué sur la Mer Rouge chère à Henry de Monfreid, l'enfant du pays languedocien ! L'occitan du Languedoc, ou languedocien, est aujourd'hui encore parlé de Montpellier à Toulouse, de Mende à Foix. Les anciens l'utilisent spontanément entre eux, comme ils le font depuis leur enfance. Réalisée dans le cadre de la VAPAL, l'association pour la VAlorisation du PAtrimoine de Leucate, cette traduction du quatrième volume des aventures de Tintin en la langue occitane est un hommage au patrimoine culturel et historique de la région, et du village si typiquement languedocien.