La popularité de ce livre sur Gleeph
Résumé
«Pourquoi faut-il que l'on se croise sans se comprendre? Nos mondes respectifs sont-ils si incommensurables? Ne sommes-nous pas les habitants de la même planète, ne parlons-nous pas la même langue? Tu maîtrises parfaitement la nôtre, pour un peu on te prendrait pour un Français. [...] À présent, cher ami, nous entretenons les mêmes blessures sauf que nos ports d'attache ne sont pas les mêmes. Toi tu as trouvé ta tribu et tu la maudis toujours pour son instinct grégaire. Et moi, j'ai trouvé ma sécurité civile et je languis pour le pays des chimères... Adieu mon bel ami.» Kaveh, persan, habite Téhéran; Marianne, française, habite Paris. Ils se sont aimés, et chacun à son tour a essayé de vivre dans le monde de l'autre. Hélas, les différences, les disparités, parfois tragiques, parfois drôles, souvent cruciales, ont eu raison de leur quotidien. Mais pas de leur amour qui trouvera par le biais de la correspondance une autre façon de vivre. Lettres persanes, lettres françaises: ici la victoire revient sans conteste à la littérature!