C’est magnifique, hilarant, drôle, cocasse, c’est un chef d’oeuvre, c’est fou, juste, débile, incroyable, impertinent, marrant, génial, surprenant, inconvenu, bienvenu… (encore ?)
L’Indéprimeuse (Davina Sammarcelli et Felicia Sammarcelli) m’avaient déjà impressionné avec leur traduction de Guillaume Remuepoire et garnissent mon intérieur de leurs tableaux et impressions. Elles réjouissent les imprimeuses-eurs, typographes, correctrices-eurs, polygraphes, infographistes, metteuses-eurs en pages, titreuses-eurs… (tiens, j’y pense, sont-elles pour ou contre l’écriture inclusive ?) et toutes et tous !
Mais surtout, elles dont drôles et poétiques !
Et c’est un chef-d’oeuvre !
Merci l’Indéprimeuse, c’est un bonheur
0aime∙0commentaire
Votre commentaire...
T'as pas l'impression de prendre toute la couverture ? : poésies visuelles et jeux de (mauvais) caractères
Magnifique !!!
0aime∙0commentaire
Votre commentaire...
T'as pas l'impression de prendre toute la couverture ? : poésies visuelles et jeux de (mauvais) caractères
L'Indéprimeuse
Humour
Couleurs primitives : un nuancier érotique
Jeanne Cherhal
Un accident entre le monde et moi
Martin Page
Les fleurs ne parlent pas
Natacha Birds
A l'intérieur de la nuit
Jean-Pierre Siméon
Seek you : un voyage dans la solitude contemporaine
Kristen Radtke
Vandalisme poétique
Elsa Pujol
Admirable : l'histoire de la dernière femme ridée sur Terre
Sophie Fontanel
Cher.e moi... : lettres à l'ado que j'étais, lettres à l'adulte que je serai
L'éphémère : 88 plaisirs fugaces
Je souhaite seulement que tu fasses quelque chose de toi
Hollie McNish