Indéniablement une des plus belles épopées antiques. Mi-Odyssée, mi-Iliade, ce récit, du point de vue des Troyens, est une pure merveille de poésie. La traduction de Paul Veyne retranscrit la qualité littéraire et poétique de Virgile. Elle apporte de la fluidité au récit et élude tout ennui. Bref, je conseille vivement cette traduction-ci, comparé à certaines traductions, je trouve celle-ci plus agréable à lire.
Puissant par sa belle traduction
0aime∙0commentaire
Votre commentaire...
L'Enéide
Virgile
Antiquité
Les métamorphoses. Vol. 1. Livres I-V
Ovide
La chanson de Roland
La vie des douze Césars. Vol. 1. César, Auguste, Tibère, Caligula
Suétone
Le satiricon
Pétrone
La chanson de Roland
L'odyssée d'Homère. T1 (Ed.1716)
Homère
La Théogonie, les travaux et les jours, le bouclier d´Hercule
Hésiode
Le roman de la rose. Vol. 1. Vers 1-8226
Guillaume de Lorris
Médée
Sénèque
Anthologie de la littérature latine