Marie A.- 01/11/2019

C'est ça !

Comment rester sourd à ce livre ? Comment ne pas aimer cette œuvre ? Comment vivre sans avoir lu Oblomov ? Gontcharov, auteur russe que l'on pourrait considéré, sans tort, comme mineur, nous offre un texte saisissant et plein d'esprit. Pas de doute, Oblomov a su me ravir, me parler, me faire rire tristement... À travers ce caractère de la paresse, de l'apathie, de la torpeur, bref de l'Oblomovtchina, l'auteur nous offre un panel de sensations incroyables, il nous transporte aisément dans la mécanique de l'existence et livre le lecteur face à lui-même, face à ses faiblesses. Et que dire sur la traduction ! Elle est rare ! rare par sa justesse ! Arthur Adamov, auteur lui-même, a brillamment traduit cette œuvre par des tournures heureuses, des expressions très naturelles et d'autres très poétiques. Attention, je crois, néanmoins, qu'il faille vous armer d'une certaine patience, apprendre à vous satisfaire d'un rien, pour venir à bout de ce roman où il ne se passe...rien. Alors oui, ce livre, c'est ça! C'est ça pour moi !