Nombre de pages
ISBN
Date de parution
Prix neuf
Se procurer
La popularité de ce livre sur Gleeph
134
j'ai
25
wishlist
3
je lis
119
j'ai lu
42
j'aime
Résumé
Le titre français Les Misérables peut se traduire aisément en japonais mais il s'avère que, lors de sa première traduction à l'ère Meiji, le titre donné en japonais était Oh impitoyable. Comme pour Natsume Sôseki qui traduisit I love you par La lune est belle, je trouve que, dans leur infidélité au titre d'origine, les traductions d'antan n'en sont que plus belles et transmettent une certaine émotion. Ce manga est basé sur l'adaptation des Misérables qui a été faite par Yoshio Toyoshima, il y a presque cent ans de cela. C'est avec beaucoup d'émotion que je me confronte aujourd'hui à l'oeuvre de M. Hugo.
169 personnes l'ont dans leur bibliothèque
Pas encore d'avis sur ce livre
Ce livre est dans 5 étagères
Série : Les misérables
Livres du même auteur
livres similaires
Données bibliographiques fournies par