La popularité de ce livre sur Gleeph
Résumé
Le livre D'une langue à l'autre, les comptines ont un air de famille : musique, gestes, jeux... Ces associations surprennent et captivent les enfants. Sélectionnées par des pédagogues, ces comptines traditionnelles sont très connues des petits Français et des petits Allemands. 60 pages pleines de gaîté associent comptines et partitions. Les pages pour les parents Situées en fin d'ouvrage, elles expliquent l'origine, les variantes, les gestuelles et les jeux qui accompagnent chaque comptine. Elles donnent aussi des pistes d'exploitation pédagogique. Le CD - durée : 45 min. Les comptines sont chantées par des enfants allemands et français avec beaucoup de fraîcheur et de musicalité. L'accompagnement, très vivant et varié, met en valeur les voix des enfants. Les 34 comptines Punkt, Punkt • Au clair de la lune • Kommt eine Maus • C'est la petite bête qui monte • Hopp, hopp, hopp • A cheval sur mon bidet • Klopf, klopf, klopf • Quand je suis monté • Das ist der Daumen • Meine Augen sind verschwunden • Ei so tanzt der Hampelmann • Jean Petit qui danse • Die kleine Schnecke Max • Petit escargot • In dem Wald • Un grand cerf • La barbichette • Brüderchen komm tanz mit mir • Mein rechter Platz ist leer • Tschu - Tschu - Tschu • Roulez chemins de fer • Häschen in der Grube • Mon petit lapin • Ich und du • Un petit cochon pendu au plafond • Eine kleine Mickeymaus • Pin-pon d'or • Das ist die Katze • Alle meine Entchen • Les petits poissons dans l'eau • Advent, Advent • Kling, Glöckchen • Schlaf, Kindlein, schlaf • Dodo, l'enfant do